WEKO3
アイテム
現代日本語の部分量を表す副詞の程度修飾用法について
https://do-bunkyodai.repo.nii.ac.jp/records/2000067
https://do-bunkyodai.repo.nii.ac.jp/records/2000067cf845271-0202-42e9-bd9c-a0cf69a28eab
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
論集25-03 (660 KB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2024-05-29 | |||||||
タイトル | ||||||||
タイトル | 現代日本語の部分量を表す副詞の程度修飾用法について | |||||||
言語 | ja | |||||||
タイトル | ||||||||
タイトル | On the Usage for Degree Modification of Adverbs for Partial Quantities in Modern Japanese | |||||||
言語 | en | |||||||
言語 | ||||||||
言語 | jpn | |||||||
キーワード | ||||||||
言語 | ja | |||||||
主題 | 部分量を表す副詞 | |||||||
キーワード | ||||||||
言語 | ja | |||||||
主題 | 程度修飾用法 | |||||||
キーワード | ||||||||
言語 | ja | |||||||
主題 | 状態性 | |||||||
キーワード | ||||||||
言語 | ja | |||||||
主題 | 動作性述語との共起 | |||||||
キーワード | ||||||||
言語 | en | |||||||
主題 | adverbs for partial quantities | |||||||
キーワード | ||||||||
言語 | en | |||||||
主題 | degree modification | |||||||
資源タイプ | ||||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||||
著者 |
小西, 正人
× 小西, 正人
|
|||||||
著者(英) | ||||||||
姓名 | KONISHI, Masato | |||||||
言語 | en | |||||||
抄録 | ||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||
内容記述 | 現代日本語において部分量を表す一群の副詞「少し」「ほとんど」「全部」等のふるまいは一様でない.本論文ではこれらの副詞の程度修飾用法における分布の相違について,おもにそれぞれの副詞と共起可能な述語表現の種類と意味について観察・分析を行った.その結果,部分量を表す一群の副詞について,それぞれのふるまいの違いを示しながら,部分量を表す副詞の中で程度修飾が可能であるものと不可能であるものがあること,「少し」は基準値からの程度差を表すため,形容詞を中心とする状態性述語と共起しやすいのに対し「半分」は下限値・上限値の両方が画定される「スケール全体」が必要であること,また佐野(1999)でも指摘されているように「ほとんど」はスケール全体の画定がなくても特定の点に限りなく近い状態であることを表すことができ,それは英語および韓国語の「到達事象の進行相」と同様の方略であることを示すことができた. | |||||||
言語 | ja | |||||||
抄録 | ||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||
内容記述 | In modern Japanese, the behavior of the adverbs "sukoshi (a little)," "hotondo (almost)," "zenbu (all)," and so on, which express partial quantities, is not uniform. In this paper, we observed and analyzed the differences in the distribution of these adverbs in terms of their usage for degree modification, mainly in terms of the types of predicative expressions that can co-occur with each adverb and their meanings. As a result, this paper presents an analysis of the differences among adverbs expressing partial quantities in modern Japanese, showing the differences in their respective behaviors. The results show that some adverbs expressing partial quantities can modify degrees while others cannot, that "sukoshi (a little)" expresses a difference in degree from a reference value and thus can easily co-occur with state predicates, mainly adjectives, while "hanbun (half)" requires a "whole scale" in which both the lower and upper limits are defined, and that, as pointed out by Sano (1999), "hotondo (almost)" can express the state of being as close as possible to a specific point without the definition of the entire scale, which is a similar strategy to the "progressive achievements" in English and Korean. | |||||||
言語 | en | |||||||
書誌情報 |
ja : 北海道文教大学論集 en : Journal of Hokkaido Bunkyo University 号 25, p. 23-29, 発行日 2024-03-15 |
|||||||
出版者 | ||||||||
出版者 | 北海道文教大学 | |||||||
言語 | ja | |||||||
ISSN | ||||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||||
収録物識別子 | 1345-4242 | |||||||
書誌レコードID | ||||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||||
収録物識別子 | AA11469578 |